Kategorije: IT vijesti

AI u Google prevoditelju povećava točnost prijevoda za 60%

Nedavni Go meč između umjetne inteligencije nazvane AlphaGo i korejskog prvaka Leeja Sedola pokazao je da umjetna inteligencija (AI) može iznenaditi čak i majstore svoje klase. Lijepo je i to što je u nadogradnji Google Translatea korišten kod za strojno učenje na temelju kojeg je nastao AlphaGo.

Poboljšanje Google prevoditelja uz AlphaGo

Zahvaljujući dubokim neuronskim mrežama, prevoditelj je počeo raditi s jezicima mnogo točnije - ponekad 60% točnije! Glavni element ažuriranja je modul Google Neural Machine Translation ili GNMT, a to je ono što povećava točnost.

Neuronske mreže trenutno su najbolji prevoditelji i velike IT tvrtke to znaju. “Natječemo se sa svima odjednom. Na rubu smo“, komentirao je Peter Lee, voditelj razvoja umjetne inteligencije trenutnu situaciju Microsoft Istraživanje.

Dzherelo: Wired

Podijeli
Denis Zaychenko

Puno pišem, ponekad poslovno. Zanimaju me računalne i ponekad mobilne igre, kao i PC buildovi. Gotovo esteta, više volim hvaliti nego kuditi.

Ostavi odgovor

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Obavezna polja su označena*